韓国に行ったので、料理メニュー翻訳(おためし)を お試ししてみた

中国や韓国に行って困ることと言えば、飛び込みで入った食堂に、料理の写真無し、英語表記無しのメニューしか置いてない時。カンで注文しても、似たような料理が次々出てきたり、得体の知れない料理が出てきたことがありませんか? 私はありますorz

そんな時、とても心強いアプリをご紹介します。
ドコモ端末向けに試験的に提供されている料理メニュー翻訳(Androidマーケット)です。試験サービス期間は、平成24年1月16日まででですが、きっと試験期間延長や本サービスを開始してくれると祈ってます。



こちらのアプリは、ドコモSIMが挿ってないとインストールやサービス利用ができませんが、rootedな端末なら、MarketEnabler(Android マーケット)で 44010すれば OKでした。インストールしたら、アプリを起動して、必要な言語の辞書をダウンロードしておきます。辞書のダウンロードが終わったら、メニューをタップして読み取りモードにします。



今回、ソウルに行くことになったので、どの程度ハングルが読み取れるのか試してみました。英語が併記されているメニューの英語部分を隠して実験です。



こちらが、英語部分を隠してないメニューの写真です。マルゲリータ・ピザで正解でした。



メニューを次々と読み取ってみましたが、だいたい内容が分かる程度はに翻訳されていて、かなり使えるんではないかと感じました。中国・韓国あたりに出張に行かれる方は、ぜひお試しを。

料理メニュー翻訳(おためし)


2011.11.14 Android ~2011, Android ~2011 (国内向け), docomo全般


RSS 2.0フィードでこのエントリーの更新情報を取得することができます。
コメントもPingも停止しています。